Avec les traductions de plus de 20 000 termes et expressions
dans chacune des parties anglais-français et français-anglais
ainsi qu'un grand nombre de définitions, commentaires, synonymes
ou équivalents, ce dictionnaire va bien au-delà de ce que
pourrait suggérer son titre. Tout en constituant en un seul
volume un dictionnaire assez complet de l'informatique, des
télécommunications fixes et mobiles (y compris de 3e génération,
l'UMTS), de l'électronique, de l'optronique, des réseaux, du
multimédia, de l'Internet…, l'auteur a profité de son
expérience de l'industrie pour traiter des domaines qui sont
rarement traités ailleurs : la technologie des composants
(conception et fabrication des puces), les circuits imprimés, la
CAO (conception assistée par ordinateur) et la GPAO (gestion de
la production assistée par ordinateur), entre autres. Il
constituera sans aucun doute un outil très utile pour les
traducteurs techniques, les ingénieurs, les étudiants…
With the translation of over 20,000 terms and expressions in
each of the English-French and French-English parts, numerous
definitions, comments, synonyms and equivalents, this dictionary
goes well beyond what its title might suggest. Along with
providing a fairly complete dictionary of information technology,
telecommunications, both wireline and mobile (including the 3rd
generation UMTS), electronics, optronics, networking, multimedia,
the Internet…, the author has put his experience in
industry to use to cover areas which are rarely covered
comprehensively elsewhere: among others, component technology
(chip design and production), printed circuits, CAD/CAM and CIM
(computer-integrated manufacturing). It will doubtless constitute
a highly useful tool for technical translators, for engineers and
technicians, students…